Prevod od "da je prošlo" do Češki


Kako koristiti "da je prošlo" u rečenicama:

Niko ne veruje da je prošlo toliko vremena od kad je otišla.
Neřekla byste, že je pryč tak dlouho, že?
Od tragedije jedva da je prošlo nedelju dana a veæ su mi tri, naglašavam, tri roditelja pisala da me obaveste da se njihove kæeri sledeæeg semestra ne vraæaju.
ta tragédie se stala asi před týdnem a už tři-- slyšíte, tři-- rodiny mi napsaly, že jejich dcery sem nenastoupí na příští semestr.
Shvataš li da je prošlo deset godina... od kada si bio za volanom jednog od ovih?
Uvědomuješ si, že už je to deset let... cos tohle pilotoval?
Nisam rekao da je prošlo savršeno.
Neřekl jsem, že to bylo perfektní.
Mislim da je prošlo prilièno dobro.
Jo, myslím, že to šlo dobře.
Mislim da je prošlo jako dobro.
Myslím, že to šlo dost dobře.
Ne mogu da verujem da je prošlo godinu dana.
Nemůžu uvěřit, že už je to rok.
Znam da je prošlo dosta vremena, ali...
Vím, že už je to dlouho, ale...
Pa, mislim da je prošlo prilièno dobro.
Já myslím, že to proběhlo dobře.
Možeš li da veruješ da je prošlo 9 godina od kako smo šetali po Beèu?
Věřilas bys tomu, že to je devět let co jsme se procházeli po Vídni?
Moje beleške kažu da je prošlo otprilike godinu dana od poslednjeg pregleda pa mi je palo napamet u da u ovoj pauzi izmedju pucnjava doðem i napravim jedan pregled.
Podle mých záznamů je to rok od jejího posledního vyšetření... a když je na den pokoj od přestřelek, napadlo mě se na ni mrknout.
Znam da je prošlo dosta vremena, ali šta se dogodilo sa "Ujka Džek"?
Vím, že to je už dlouho ale co se stálo se strýčkem Jackem?
Mislim da je prošlo dosta dobro.
Myslím, že to šlo moc dobře.
Slušaj, znam da je prošlo dosta vremena otkad si izveo svoj... svoj bicikl u vožnju, znaš.
Poslyš, vím, že už je to nějaká chvíle, co jsi vzal, uh... svoje kolo na projížďku, víš.
Da li znaš da je prošlo veæ godinu dana od maminog udara?
Víš, že je to už rok, od matčiny mrtvice?
Znaš li da je prošlo više od godinu dana kako sam poljubio devojku?
Víte, že už je to déle jak rok co jsem se naposledy líbal s holkou?
Vidi, znam da je prošlo nekoliko nedelja, ali sam došao da se izvinim zbog svog ponašanja.
Podívej, vím, že mi to trvalo dlouho, ale přišel jsem se ti omluvit za své chování.
Kažu da je prošlo dve nedelje, pre nego što ga je brat pronašao.
Říkáli, že ho bratr našel po 2 týdnech.
Drago mi je da je prošlo.
Jsem ráda, že je to za náma.
Elmo kaže da je prošlo pet godina, skoro pet godina.
Elmo říká, že už to trvá skoro pět let.
Sve koji su preminuli i i...i izgledaæe kao da je prošlo pola dana od kad si ih video.
Každého, kdo zemřel... A... A bude to vypadat jako by to nebylo ani půl dne od doby, kdy jsi je viděl naposledy.
Mislim da je prošlo prilièno dobro, zar ne?
Myslím, že to šlo celkem v poho, ne?
Ne mogu da verujem da je prošlo 7 godina.
Těžko uvěřit, že je to už sedm roků.
Pozdrav svima, znam da je prošlo nešto vremena, od kada sam objavila... i mnoge èudne stvari se dogaðaju, tijekom našeg istraživanja i snimanja.
Zdravím, uplynul už nějakej ten pátek... Zabřednul jsem do toho případu ohledně "Grave Encounters".
"Ne mogu da verujem da je prošlo 50 godina otkako si me oženio."
Nemůžu uvěřit tomu, že to už je 50 let, co jsme se vzali.
Hej, znate li da je prošlo sto godina od kad smo zadnji put kuglali?
Víte, že už je to asi století, co jsme byli na bowlingu?
Imam oseæaj kao da je prošlo 100 godina.
Kdy? Připadá mi, jako by to bylo před sto lety.
Znam da je prošlo dosta vremena od onog posliæa.
Já vím, je to už docela dlouho,, protože jsme zastavili tu práci.
Možeš li da veruješ da je prošlo osam godina?
Jo, a pořád jíš naše jídlo.
Dzo, mislim da je prošlo previše vremena, sve se promenilo.
Joe, já si myslím... Myslím, že se to stalo moc dávno a že je tu teď všechno jiné.
Ne mogu verovati da je prošlo 6 godina.
Nemůžu uvěřit, že už je to šest let.
Džejk, s obzirom da je prošlo tek mesec dana, mislim da se izuzetno dobro oporavljaš.
Myslím, Jakeu... Když vezmeme v úvahu, že se to stalo teprve před měsícem, tak si vedeš velice dobře.
Ne izgleda kao da je prošlo dobro Uh, hej èoveèe, da.
To nevypadalo, že to šlo v pohodě. - Čau, chlape, jo.
Znam da je prošlo dugo vremena.
Vím, že je to nějakou dobu.
Znam da je prošlo dosta vremena.
Vím, že je to už dávno.
Nismo čak ni shvatili da je prošlo 75 godina od Lua Geriga i ništa se nije urađeno u napretku borbe protiv ALS-a.
Vůbec jsme nechápali, že uběhlo 75 let od onemocnění Lou Gehriga a vyhlídky pacientů s ALS se nijak nezlepšily.
5.3995997905731s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?